Beyond Good and Evil
27. It is difficult to be understood, especially when one thinks and lives gangasrotogati [Footnote: Like the river Ganges: presto.] among those only who think and live otherwise—namely, kurmagati [Footnote: Like the tortoise: lento.], or at best "froglike," mandeikagati [Footnote: Like the frog: staccato.] (*I do everything to be "difficultly understood" myself!)—and one should be heartily grateful for the good will to some refinement of interpretation. As regards "the good friends," however, who are always too easy-going, and think that as friends they have a right to ease, one does well at the very first to grant them a play-ground and romping-place for misunderstanding—one can thus laugh still; or get rid of them altogether, these good friends—and laugh then also!
* in German:
- ich thue eben Alles, um selbst schwer verstanden zu werden?
(literally: i do even everything, of self difficult/hard understand to be/)
another translation I found:
Am I doing all I can, to make myself difficult to understand?
290. Every deep thinker is more afraid of being understood than of being misunderstood. The latter perhaps wounds his vanity; but the former wounds his heart, his sympathy, which always says: "Ah, why would you also have as hard a time of it as I have?"
If I remember, Walter Kaufmann also wrote quite a bit on this and on how Nietzsche wrote to be misunderstood.
Nietzsche entitled his autobiography Ecce Homo - which, given the time, should tell you what a funny guy he was, also he entitled the chapters of the book:
Why I am so Wise -
Why I am so Clever
Why I Write such Excellent Books
Why I am a Fatality
and then devotes a chapter to each of his books. Ecce Homo is probably a good place to start reading Nietzsche - that or The Birth of Tragedy from The Spirit of Music
Thanks, Steve. I had no idea Nietzsche was so playful.